Главная » 2010»Май»17 » TIEF Jana im Studio Teil 1-2(c переводом на русский язык)
18:00
TIEF Jana im Studio Teil 1-2(c переводом на русский язык)
(с) www.tiefband.ucoz.ru Перевод (В поезде): "Привет всем. Сейчас я в поезде на пути в Кёльн. Я уже с нетерпением жду группу и всех ребят. И сегодня мы собираемся записать несколько песен в студии. Я ещё немного устала, потому что должна была выйти в 5 утра, но я рада." (перед студией)" Сейчас я приехала, я стою перед студией и мы запишем песню сейчас. Я с нетерпением жду этого". Яна: О, привет! Герд: Привет, ну что? Привет Проходите. Как прошла твоя поездка? Яна: Хорошо. Но я встала в пять утра. Я счастлива. Герд: Рики скоро тоже приедет и мы начнём. (Рики входит в дверь) Рики: Эй! Герд: Привет. Рики: Ну что? Герд: Всё в порядке? Рики: Добро пожаловать! И Как ты? Яна: Привет! Хорошо! Рики: Хорошая поездка? Яна:Да! Рики: А ты собрана и готова? Герда: Но, послушайте. Не на самолёте же. Яна. Нет, нет, нет. Было очень удобно. Рики: Как далго это было? 4 часа или 5 часов? Яна: 5 часов. Рики: Хорошо. Супер, супер. Да, должен ли я сыграть для вас? Яна: Да, мы ждали тебя и сейчас я.... Я довольна. Рики: Да, я тоже. Хорошо. Так-то лучше, вы можете слушать новые гитары. Вы можете согреться в студии немного и всё такое. Мне необходимо 10 минут. (в комнате) Яна: А вы подключаете это по-другому? Хорошо. Не имеет значения. Не так уж и плохо. Герд: Ты можешь повернуть своё сидение немного назад... Рики: Нажать здесь? У меня большие проблемы с моим стулом... сейчас жду... Герд: Вправо или влево. Рики: Это работает. Супер. Сейчас моё место лучше, Яна, спасибо. Яна: ммм? Что? Рики: Могу <b>...</b>